News Browsing

Translate the following sentences/sentence chunks into Hungarian.

  1. It’s in this quiet and peaceful space away from what she calls „the hustle and bustle of life below” that she creates her distinctive illustrations, paintings and prints.-...............
  2. Anything that appeals to her inquisitive eye and curious nature can be the subject for a new idea. - .......................
  3. Every watercolour or print is incredibly intricate – each leaf on a tree or brick of a building is carefully documented with meticulous attention to detail – and yet there is a sense of exuberance to everything she turns her hand to.- .........................
  4. The colour, energy and playfulness of folk art, which she first properly appreciated on a visit to the American Folk Art Museum in New York as a student is another important source of ideas. -..........................
  5. „There is a huge thrill in seeing your work applied to an object, whether it’s a book jacket, textile or piece of packaging,” Emily enthuses.-...........................
  6. „Some months fly by in a whirl”, she explains.-....................
  7. With her undoubted drawing talent, love of colour and intricacy, and the ability to create whimsical scenes out of the seemingly ordinary, it’s no surprise that interesting new ventures are around every corner for Emily Sutton.-...........................

Blog

Az oldalt készítette TemplateCenter.EU